collapse
Mensajes rapidos
Refresh History
  • DW: la gente que compra recast a estas alturas saben bien cuales son las consecuencias de que lo hagan, simplemente les da igual,  no creo que nunca se vayan a concienciar de nada   desgraciadamente
    18 de Septiembre de 2017, 12:40:16
  • K-teto: Seamos realistas, este sigue siendo un hobby "de lujo".
    15 de Septiembre de 2017, 01:06:25
  • K-teto: La batalla contra los recasts es una batalla perdida mientras la fabricacion y distribucion no sea mas barata y mientras la gente no se conciencie de lo que supone comprar recasts mas alla de pagar menos.
    15 de Septiembre de 2017, 01:05:59
  • Munsault: Hace ya un par de años
    13 de Septiembre de 2017, 06:18:21
  • kirara: Y Dream of Doll? También ha cerrado? o.O
    13 de Septiembre de 2017, 05:48:35
  • Munsault: Ya veras tu que al.final los recasteadores van a tener que hacer sus propias muñecas...
    12 de Septiembre de 2017, 02:45:42
  • kingdra007: O por lo menos es lo que se ha leído en otros debates con ellos
    11 de Septiembre de 2017, 12:51:56
  • kingdra007: Michiron puedes leer su anuncio y ellos ya lo han explicado. Que si que es porque no les sale a cuenta producir. Y aunque tengan varios identificados ya, llegaran otros a los que venderán y seguirán llevándose sus moldes.
    11 de Septiembre de 2017, 12:48:50
  • Michiron: Ramcube cierra temporalmente por problemas en fabricacion no por recast
    11 de Septiembre de 2017, 09:33:16
  • Ziel: Hola a todos! :) Yo también he vuelto hace relativamente poco al foro después de un montón. Qué pena me ha dado lo de Ramcube...
    11 de Septiembre de 2017, 01:16:11
  • kingdra007: Holaaaa Iblis! Jolin habéis visto lo de Ramcube? Cierra por el recast...
    10 de Septiembre de 2017, 06:04:14
  • iblis: Hola!! Cuantisimo tiempo madre mía 
    06 de Septiembre de 2017, 06:01:02
  • Munsault: Francisco Chamorro (tekubi) es un artista de las miniaturas. Te lo recomiendo muchísimo!
    03 de Septiembre de 2017, 08:14:22
  • Xybi: [link]  aqui tienes :3
    02 de Septiembre de 2017, 05:37:54
  • Uki: Qué va no he mirado ahí, ahora miro. Muchas gracias :)
    02 de Septiembre de 2017, 05:08:35
  • Xybi: Buenas Uki! has mirado por Tata's paradise o Alice collection? suelen tener accesorios curiosos a veces :)
    02 de Septiembre de 2017, 04:14:48
  • Uki: Buenos días! Sabéis en qué página puedo conseguir un látigo para SD? :)
    02 de Septiembre de 2017, 08:56:26
  • firemoon: doscientas mae de deuuuus
    31 de Agosto de 2017, 10:02:26
  • Singer Yuna: Animo admin!
    31 de Agosto de 2017, 03:22:20
  • K-teto: Bueno, he quitado unas 200 cuentas que eran claramente bots, pero aun quedan mas escondidas, con paciencia.
    31 de Agosto de 2017, 11:58:57
  • K-teto: Tengo que hacer limpieza de cuentas pero ya, vamos.
    31 de Agosto de 2017, 11:46:57
  • K-teto: Arreglado. Cuando veais algo asi usad el boton de reportar que nos llega la norificacion inmediatamente, he tardado en darme cuenta porque he estado liado con temas de trabajo.
    31 de Agosto de 2017, 11:46:34
  • firemoon: el tema de bjd discusion general esta lleno de spaam y por cuerto hola atoooooooodos
    29 de Agosto de 2017, 10:53:16
  • firemoon: toc toc ? se puede?
    29 de Agosto de 2017, 10:51:03
  • Noemnerys: socorro spam
    26 de Agosto de 2017, 10:40:40
Ayudanos a mantener bjdoll.

Buscar en el foro

Quien esta conectado?
67 Visitantes, 2 Usuarios
Sweet-holic, Noemnerys

Páginas: [1] 2
  Imprimir  
Autor Tema: Diccionario de términos  (Leído 13070 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Beth
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1539

Feedback: (39)
(39) (0) (0)
Antiborreguista:

Ver Perfil
« : 18 de Agosto de 2010, 01:03:30 »

No sé si existe ya algún tema así en el foro, si es así podeis remitirme a él y quitar este ^_^

Lo cierto es que llevo poco tiempo en el mundillo, solo hace 3 días que tengo la keka y un par de semanas que revuelvo por el foro, pero muchas veces leo términos que utilizáis que no sé que significan exactamente (aunque algunos por el contexto ya he conseguido descifrar más o menos). Entonces propongo crear un diccionario donde vayamos definiendo estos términos. Cabe cualquier término relaccionado con las BJD y su mundo (compras, términos de casas, incluso palabras utilizadas en el foro).

Creo que lo mejor es que la gente nueva pregunte y los más experimentados lo expliquen y yo o los moderadores si quieren, lo iré actualizando en este primer post.

Por de pronto, dejo un par de ellos que aún no entiendo bien:

Split: Es una compra de un muñeco que viene con Fullset (ropa, peluca, ojos, etc), generalmente los cuales son limitados, y de los que solo te interesa algo como su ropa (outfit) o la cabeza dormida, y entonces te unes con otros miembros del foro o foros, que deseen cosas del mismo muñeco y se compra entonces "Por partes"; uno el outfit, otro el cuerpo, otro la peluca, otro los ojos, etc repartiendo los gastos proporcionalmente a lo que cueste cada cosa.

Se usa para definir la compra de un producto por partes entre varias personas, ya sea un muñeco (repartiéndose cabeza, cuerpo, piezas opcionales, etc.), un full-set (repartiéndose el muñeco en sí, ropa, complementos que lleve...), o hasta conjuntos de ropa (repartiéndose los distintos complementos como podría ser pantalón, camiseta, accesorios...).
Un split no se hace necesariamente o exclusivamente con full-sets.

Layaway: Simplemente compra a plazos. Hay muchas casas de muñecos que aceptan que les pagues el muñeco en dos o tres plazos, al igual que usuarios que venden de segunda mano.

BUMP (Bring Up My Post): Es para subir un tema, para volver a reflotarlo. Se hace sobre todo con los temas de ventas y de búsquedas, por si no has vendido todo o no has encontrado aun lo que buscabas. Solo se puede hacer una vez al día. De esta forma sale en la página principal generalmente o es de los primeros temas que ves al entrar en el apartado donde esté.

"Borreguista": Simplemente lee todo esto xDDD Son paranoias sanas del foro.
http://www.bjdoll.net/index.php?topic=761.0

Dealer: Es como un representante e intermediario de una de las casas de BJD. Es mucho más sencillo, generalmente pedir a las casas por su mano, tratan con ellas y se hacen cargo de los pedidos y aconsejan si necesitas ayuda con cosas de la casa a la que representan.

Full-set: Muñecos equipados por completo que en ocasiones se venden en las diferentes tiendas de BJDs. "Full-set" en inglés significa "equipo completo", y como su nombre indica estos muñecos se venden equipados para que no tengamos que preocuparnos de nada más. Por lo general un full-set incluye al muñeco en sí, su maquillaje, un par de ojos, una peluca, ropa con complementos y calzado.

Outfit: A fuerza de ver en las tiendas la palabra en inglés, la hemos adoptado como propia. "Outfit" significa "traje", y por lo general la usamos para definir conjuntos de ropa completos para las BJDs. No se suele utilizar para referirnos a prendas sueltas de ropa.

Skin: A fuerza de ver en las tiendas la palabra en inglés, la hemos adoptado como propia. "Skin" significa "piel" y los fabricantes de BJDs usan este término para referirse al color de la resina en que están fabricados sus muñecos.

Maquillaje: Pintura que lleva un BJD para definir sus rasgos faciales como cejas, pestañas, línea del párpado o tono de los ojos. Que lo llamemos de este modo no quiere decir que el muñeco necesariamente deba parecer maquillado (con sombra de ojos, pintalabios, etc.). También se encuentra con los nombres de Face Up o Make Up.

SD: Aunque son las siglas de "Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden de unos 50 centímetros en adelante.

MSD: Aunque son las siglas de "Mini Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden entre los 40 y los 47 centímetros más o menos.

Yo-SD: Aunque son las siglas de "Yo Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden entre los 20 y los 35 centímetros más o menos.

EMS (Express Mail Service): Método de envío. Al ser urgente y certificado (tracking number) es de los más caros. El paquete suele tardar en llegar entre tres y siete días.

Mohair: Pelo ondulado/rizado con mucho volumen no de fibra sintética, sino de oveja normalmente (mohair tibetano). El mohair es un tejido hecho del pelo de la cabra de Angora, muy utilizado en la confección de chaquetas y jerseys. Sus principales características son la suavidad y el brillo.

Tracking number: Número de envío de un paquete. Según el caso, el seguimiento puede hacerse a través de la web de Correos y/o a través de la web del país desde donde se envía.

In stock: El artículo está disponible.

Out of stock: Quiere decir que el artículo no está disponible.

Fur: Pelo de fibra artificial y fácil de modelar, conocido comunmente también como " pelo de peluche".

PS/FH: "Photostory/Fotohistoria: historia contada con fotos ilustrativas y normalmente diálogo.

Pre-order: Pedido de un artículo con antelación, que aún no se ha puesto a la venta. Algunas casas solo venden mediante pre-order (Alchemic Laboo, por ejemplo), otras abren pre-orders de una cantidad limitada de algún modelo. El pre-order suele tener un corto periódo de tiempo en la mayoría de los casos y suelen abrirlo de forma aleatoria.
Cuando la cantidad del artículo no tiene límite, es una buena manera de saber que ese artículo será nuestro y a su precio original.

Tan/Tanned: Se refiere a los tonos de piel más morenos de lo normal. Algunas casas ofrecen la posibilidad de adquirir los muñecos en tono tanned de forma estándar, pero también suele ser el tono de los muñecos limitados o por pre-order.

Castear: Hacer una BJD a partir de un molde, usando un prototipo esculpido por el artista original. Es como se fabrican las BJDs.

Recastear: Con una BJD tal cual comprada en una tienda, hacer un molde a partir de ella, y volver a hacer una BJD copia de la original.

Silicon Cup: Gorro de silicona que se colocan en la cabeza para que las pelucas queden bien ajustadas y no se muevan. También protegen la cabeza de posibles manchas que pueda dejar la peluca, sobre todo si es oscura.

Feedback: El feedback es un pequeño resumen con puntuacion (Positiva, Negativa o Neutral) que se puede poner a un usuario despues de una compra, venta o intercambio. Esto nos ayuda a tener una idea de si la persona es una buena o mala vendedora/compradora.
« Última modificación: 22 de Junio de 2012, 09:37:12 por Beth » En línea




Artemisah
Nocker luminosa
Usuario avanzado
****
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 2354

Feedback: (59)
(59) (0) (0)
Antiborreguista:
Aullando a la luna.


Ver Perfil
« Respuesta #1 : 18 de Agosto de 2010, 01:12:58 »

Split: Es una compra de un muñeco que viene con Fullset (ropa, peluca, ojos, etc), generalmente los cuales son limitados, y de los que solo te interesa algo como su ropa (outfit) o la cabeza dormida, y entonces te unes con otros miembros del foro o foros, que deseen cosas del mismo muñeco y se compra entonces "Por partes"; uno el outfit, otro el cuerpo, otro la peluca, otro los ojos, etc repartiendo los gastos proporcionalmente a lo que cueste cada cosa.

Layaway: Simplemente compra a plazos. Hay muchas casas de muñecos que aceptan que les pagues el muñeco en dos o tres plazos, al igual que usuarios que venden de segunda mano.

Bump: Es para subir un tema, para volver a reflotarlo. Se hace sobre todo con los temas de ventas y de búsquedas, por si no has vendido todo o no has encontrado aun lo que buscabas. Solo se puede hacer una vez al día. De esta forma sale en la página principal generalmente o es de los primeros temas que ves al entrar en el apartado donde esté.

"Borreguista": Simplemente lee todo esto xDDD Son paranoias sanas del foro.
http://www.bjdoll.net/index.php?topic=761.0

Dealer: Es como un representante e intermediario de una de las casas de BJD. Es mucho más sencillo, generalmente pedir a las casas por su mano, tratan con ellas y se hacen cargo de los pedidos y aconsejan si necesitas ayuda con cosas de la casa a la que representan.
« Última modificación: 18 de Agosto de 2010, 01:16:31 por Artemisah » En línea
Beth
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1539

Feedback: (39)
(39) (0) (0)
Antiborreguista:

Ver Perfil
« Respuesta #2 : 18 de Agosto de 2010, 01:51:16 »

Muchas gracias!!!!! Ya está actualizado y ya he entendido un par de cosillas ^_^

Iré ahora mismo a leer ese tema que has dejado para enterarme de los borregos estos, jajaja.

Y animo a [email protected] los que sean nuevos que si tienen alguna duda de palabras pregunten por aquí para ir aumentando el diccionario.

Gracias de nuevo, Artemisah!
En línea




Ami Mercury
Vil y abyecta
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 6945

Feedback: (131)
(131) (0) (0)
Antiborreguista:
PocoAmi


Ver Perfil WWW
« Respuesta #3 : 18 de Agosto de 2010, 03:11:38 »

Hubiera jurado que sí había un hilo así en el foro, pero debí imaginármelo porque no aparece O_O eso, o quedó relegado al olvido en el fondo más recóndito del apartado general xD. Pongo mi granito de arena, primero, si se me permite, aportando una definición nueva a la primera palabra:

Split: Se usa para definir la compra de un producto por partes entre varias personas, ya sea un muñeco (repartiéndose cabeza, cuerpo, piezas opcionales, etc.), un full-set (repartiéndose el muñeco en sí, ropa, complementos que lleve...), o hasta conjuntos de ropa (repartiéndose los distintos complementos como podría ser pantalón, camiseta, accesorios...).

Es que un split no se hace necesariamente con full-sets, tal y como lo habéis descrito ahí ^^ y ya que se hace este diccionario, mejor que mejor que sea con una información completita y bien hecha

Y ahora añado algunas cosas más:

Full-set: Muñecos equipados por completo que en ocasiones se venden en las diferentes tiendas de BJDs. "Full-set" en inglés significa "equipo completo", y como su nombre indica estos muñecos se venden equipados para que no tengamos que preocuparnos de nada más. Por lo general un full-set incluye al muñeco en sí, su maquillaje, un par de ojos, una peluca, ropa con complementos y calzado.

Outfit: A fuerza de ver en las tiendas la palabra en inglés, la hemos adoptado como propia. "Outfit" significa "traje", y por lo general la usamos para definir conjuntos de ropa completos para las BJDs. No se suele utilizar para referirnos a prendas sueltas de ropa.

Skin: A fuerza de ver en las tiendas la palabra en inglés, la hemos adoptado como propia. "Skin" significa "piel" y los fabricantes de BJDs usan este término para referirse al color de la resina en que están fabricados sus muñecos.

Maquillaje: Pintura que lleva un BJD para definir sus rasgos faciales como cejas, pestañas, línea del párpado o tono de los ojos. Que lo llamemos de este modo no quiere decir que el muñeco necesariamente deba parecer maquillado (con sombra de ojos, pintalabios, etc.).

SD: Aunque son las siglas de "Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden de unos 50 centímetros en adelante.

MSD: Aunque son las siglas de "Mini Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden entre los 40 y los 47 centímetros más o menos.

Yo-SD: Aunque son las siglas de "Yo Super Dollfie", marca comercial que sólo fabrica la casa Volks, este término se ha generalizado y se suele usar para referirse a muñecos que miden entre los 20 y los 35 centímetros más o menos.

Si se me ocurren más, volveré a poner cosillas. Y de paso, sugiero que el índice se ponga en orden alfabético e indexado por letras para que sea mucho más fácil guiarse . ¡Y que Beth lo mantenga actualizado! Que este tipo de hilos no sé qué tienen que acaban quedándose desactualizados xD

P.D.: ¡Mods! ¿Una chinchetita?
« Última modificación: 25 de Octubre de 2011, 09:27:25 por Ami Mercury » En línea

Noeru
♥Limited Edition♥
Moderador
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 3485

Feedback: (67)
(65) (2) (0)
Borreguista:
Sugar + Blood


Ver Perfil WWW
« Respuesta #4 : 18 de Agosto de 2010, 04:15:47 »

Oido cocina, Ami : )
En línea

♥ オマエの魂,いただくよ。♥
▶▶En casa▶▶ Magical Michael, Carol, School C, Ayumu, Neon, Yeon-ho, Kiss, Glati, Hoya, Jina
Kurel
Usuario avanzado
****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1888

Feedback: (14)
(14) (0) (0)
California here we come...


Ver Perfil
« Respuesta #5 : 18 de Agosto de 2010, 04:31:38 »

Venga, dejo unas cuantas, que quizás algunas son bastante obvias, pero por si acaso siempre viene bien tenerlas ;)

EMS: Método de envío. Al ser urgente y certificado (tracking number) es de los más caros. El paquete suele tardar en llegar entre tres y siete días.

Mohair: Pelo ondulado/rizado con mucho volumen no de fibra sintética, sino de oveja normalmente (mohair tibetano).

Tracking number: Número de envío de un paquete. Según el caso, el seguimiento puede hacerse a través de la web de Correos y/o a través de la web del país desde donde se envía.

In stock: El artículo está disponible.

Out of stock: Quiere decir que el artículo no está disponible.

Fur: Pelo de fibra artificial y fácil de modelar, conocido comunmente también como " pelo de peluche".

PS/FH: "Photostory/Fotohistoria: historia contada con fotos ilustrativas y normalmente diálogo.

Pre-order: Pedido de un artículo con antelación, que aún no se ha puesto a la venta. Algunas casas solo venden mediante pre-order (Alchemic Laboo, por ejemplo), otras abren pre-orders de una cantidad limitada de algún modelo. El pre-order suele tener un corto periódo de tiempo en la mayoría de los casos y suelen abrirlo de forma aleatoria.
Cuando la cantidad del artículo no tiene límite, es una buena manera de saber que ese artículo será nuestro y a su precio original.

Tan/Tanned: Se refiere a los tonos de piel más morenos de lo normal. Algunas casas ofrecen la posibilidad de adquirir los muñecos en tono tanned de forma estándar, pero también suele ser el tono de los muñecos limitados o por pre-order.


Por ahora esas, cuando se me ocurran más pongo (:
« Última modificación: 18 de Agosto de 2010, 05:07:45 por Kurel » En línea

Beth
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1539

Feedback: (39)
(39) (0) (0)
Antiborreguista:

Ver Perfil
« Respuesta #6 : 13 de Octubre de 2010, 04:58:12 »

No sabía que habíais añadido tantos términos!!! Muchas gracias a las dos!!!
Puse el post después de buscar a ver si había algo parecido, y sólo encontré en principio las designaciones de tamaños de las BJD en el post de K-Teto, por eso me animé a abrirlo 

Ya he editado el primer post con vuestras aportaciones y ahora vengo yo con nuevas palabras y términos:

Sueding

Blushing o Blusheado

Hot Glue

Re-Ment

Si alguien se anima a ñadir más o preguntar dudas, pues lo mismo, bienvenido sea!!!
En línea




甘楽
Kanra
Usuario avanzado
****
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 1491

Feedback: (22)
(22) (0) (0)
この世界は間違っている。


Ver Perfil
« Respuesta #7 : 18 de Octubre de 2010, 09:53:59 »

Estaría curioso poner las siglas de BUMP: bring up my post :3
En línea

Mi familia: Contemptus Mundi
At home:
Shanoa [CP Lishe Luts]
Hécate [R. Dillui Soom]
Inanna [Claudia AS]
Oadasha [God-enjoy Doll-love]
Manaril [XiBao AS]
Eunice [Riz Planetdoll]
¿? [Ange Ai Hani CH]
¿? [Ange Ai Uri CH]

|
|
|
|
|
|
|
|
Head only:
Jorōgumo [Leah Cox Dollmore]
Ereshkigal [R. Gena Soom]
Jade [Tony Doll-love (girl)]
¿? [NaNuRi 07 Luts]
¿? [Juri '10 Fairyland]
¿? [Vamp. Lu-wen]

|
|
|
|
|
|
|
|
Saving:


Waiting:
Beth
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1539

Feedback: (39)
(39) (0) (0)
Antiborreguista:

Ver Perfil
« Respuesta #8 : 18 de Octubre de 2010, 10:44:27 »

Pues actualizado con el dato ^_^
En línea




Amarilis_r
Usuario
**
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 95

Feedback: (0)
(0) (0) (0)

Ver Perfil
« Respuesta #9 : 02 de Enero de 2011, 06:39:03 »

Muchas gracias también por esto, viene genial!!
Un saludo!!
En línea

cucha
Hija de Cain
Usuario regular
***
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 1209

Feedback: (6)
(5) (0) (1)
Antiborreguista:
Compensatorio basculante


Ver Perfil
« Respuesta #10 : 03 de Junio de 2011, 10:47:52 »

un poco de material para tensado y su auténtico nombre:

Pinzas para tensar: de origen quirúrgico, se utilizan para sujetar o estirar de las gomas. Mal llamados forceps.

PINZA ROCHESTER PEAN CURVA --- http://www.farmaciaparis.com/catalogo/pinza/curva/999999000131-01.jpg

PINZA KOCHER RECTA  HEMOSTATICA ---http://mediateca.educa.madrid.org/imagen/imagenes/publicas/tam3/cp/cp9ee1zq16oc17wb.jpg

PINZA KOCHER CURVA HEMOSTATICA --http://www.prodont-holliger.com/sp/data/catalog/detail/772.jpg

Gancho de tensar: larga varilla metálica terminada en forma de gancho y rematada por una pieza en forma de T, sirve para enganchar la goma y estirar de ella a través de las piezas del muñeco. 

esto es un auténtico forceps --->http://hicido.uv.es/Expo_medicina/Cirugia/imagenes/gine/forceps_kieland1.jpg
En línea

draenion
Traficante ilegal de criaturas mágicas.
Usuario
**
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 528

Feedback: (11)
(11) (0) (0)

Ver Perfil WWW
« Respuesta #11 : 25 de Octubre de 2011, 09:00:06 »

¡Muchas gracias! POR FIN sé lo que es un split xDD
En línea

Leaf
~Lullaby for Lucifer~
Usuario
**
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 333

Feedback: (3)
(3) (0) (0)
Antiborreguista:
~El sueño de la razón produce monstruos~


Ver Perfil
« Respuesta #12 : 22 de Junio de 2012, 11:28:21 »

Hola, pues no sé si está bien o no, pero es que me gustaria saber que es eso del "Recast".

Gracias!!
En línea

sukeban
Newsposter
*****
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 2408

Feedback: (23)
(23) (0) (0)
飛ばねぇ豚はただの豚だ


Ver Perfil WWW
« Respuesta #13 : 22 de Junio de 2012, 12:05:55 »

Hola, pues no sé si está bien o no, pero es que me gustaria saber que es eso del "Recast".

Castear es hacer una BJD a partir de un molde, usando un prototipo esculpido por el artista original. Es como se fabrican las BJDs.
Recastear es coger una BJD tal cual comprada en una tienda, hacer un molde a partir de ella, y volver a hacer una BJD copia de la original.

Vulgarmente, hay recasts hechos por particulares por motivos personales y para consumo propio, pero el resto (si interviene la compraventa) son copias falsificadas.
En línea

Blog de BJD:人形団
Noticias de dollfies/obitsus/muñecas de vinilo: Doll Figure
Leaf
~Lullaby for Lucifer~
Usuario
**
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 333

Feedback: (3)
(3) (0) (0)
Antiborreguista:
~El sueño de la razón produce monstruos~


Ver Perfil
« Respuesta #14 : 22 de Junio de 2012, 12:26:55 »

Muchísimas gracias!! ^^ podríais añadirlo al principal, aun poniéndole algun tipo de advertencia quizás, como que es solo para saber que significa el término, pero no para hacer apologia  de ello, ni tampoco renegar claro!! ^^

En línea

Páginas: [1] 2
  Imprimir  
 
 
Ir a:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
SimplePortal 2.3.4 © 2008-2011, SimplePortal
| XHTML | CSS | Aero79 design by Bloc and modified by K-teto
Página creada en 1.246 segundos con 169 consultas.